Fuera de Afganistán: Michaela Pavlátová en ‘My Sunny Maad’

*** Este artículo apareció originalmente en la edición de diciembre de 21 de Revista de animación (No. 315) ***

Los aficionados a la animación reconocerán al director checo Michaela Pavlátová como el aclamado director de cortometrajes como Palabras, palabras, palabras (1991), Repetir (1995), Por los siglos de los siglos (1998), Carnaval de animales (2006) y la nominada al Oscar, ganadora del premio Annecy Tranvía (2012). Este año, su primer largometraje animado Mi Sunny Maad estrenado en Annecy en junio. La película, que es una adaptación de la novela de la periodista y trabajadora humanitaria Petra Prochazkova, Frišta, se centra en una joven checa que experimenta la vida en el Afganistán posterior a los talibanes después de casarse con un hombre afgano. Pavlátová, quien también es directora del departamento de animación de la prestigiosa Escuela de Cine y Televisión de la Academia de Artes Escénicas de Praga (FAMU), tuvo la amabilidad de hablarnos sobre su aclamada nueva película.

Mi Sunny Maad

Animag: ¿Qué te hizo decidirte a abordar un tema tan desafiante con animación?

Michaela Pavlátová: Aunque he hecho muchos cortometrajes de animación y dos largometrajes de acción real, en mi corazón soy director de animación. Descubrí que no es fácil para mí escribir artículos y también sabía que quería pasar los próximos dos años de mi vida trabajando con creadoras emocionalmente fuertes. Por lo tanto, era importante encontrar un libro o un guión que no fuera principalmente para la animación. Me encanta la animación, es mi vida, mi pasión, pero siento que estamos en una burbuja o círculo y quería demostrar que, como medio, puede dirigirse a un público más amplio. Es solo una cuestión de tiempo para que el público olvide que está viendo una ‘caricatura’ y que simplemente está viendo una película.

También sentí que, muy a menudo, podemos encontrar películas bellamente animadas, pero las historias no están tan bien desarrolladas como en la acción en vivo; que las historias no son tan ricas. No me refiero a Pixar y otros estudios más grandes, por lo general tienen guiones que funcionan bien, pero en las películas de arte, la historia parece estar en segundo lugar. Yo quería concentrarme todo en la historia.

Michaela Pavlátová

Michaela Pavlátová

¿Qué te atrajo de la novela de Petra Prochazkova?

Compré el libro por accidente … y el título me parecía familiar. Al leer lo que se basó en las observaciones de Petra, inmediatamente me enamoré del personaje principal, Herra. Ella es una mujer con la que me sentí muy cerca ya que compartimos experiencias similares. Pronto me di cuenta de por qué el libro era tan familiar: mis productores de Negativ Film Productions ya tenían los derechos para la adaptación; originalmente en desarrollo temprano como una acción en vivo por dos directores hombres, pero nunca encontraron el financiamiento. Llamé a Negativ y les dije: “Debo ser el director, es sobre mujeres … dejar me hazlo.”

Me preguntaba a menudo, ¿por qué estaba haciendo la película siendo extranjero? Una cosa es ser objetivo y no entender bien un país, pero a través de Herra, yo también fui el forastero. Se convirtió en una amiga y una persona viva para mí. Pero sentí que si me convertía en Herra y aparecía en un lugar donde normalmente no te aceptan, me da la perspectiva y el enfoque correctos. Esta no fue solo la historia de su amor por el país, cómo su esposo, Nazir, cambia junto con la relación, sino también una ventana a cómo cambian los hábitos de la familia. Las intimidades de la vida, donde ves cuántas cosas son diferentes y, sin embargo, cuántas cosas son iguales. Otro factor importante para mí fue el humor. El libro de Petra es más una observación, el elemento dramático que se esconde debajo, pero el humor es la forma en que lidia con las situaciones dolorosas y horribles.

Mi Sunny Maad

Mi Sunny Maad

¿Sientes que tu experiencia en la acción en vivo ha influido en tu animación?

Un poquito. Principalmente, confío en la actuación de la animación para transmitir el drama: los gestos minimalistas.

Esto es lo que fue tan conmovedor. Tu dirección es tan sutil; el sonido de su respiración; El aliento de ansiedad de Maad en un momento, al siguiente un suspiro de satisfacción. Es raro que experimente esto en acción en vivo, y mucho menos en animación.

Sí exactamente. En mis cortometrajes, siempre me enfoco en las relaciones y las cosas existentes. Me encanta animar la emoción y el funcionamiento interno de mis personajes. No tienes que animar los grandes movimientos.

Entonces, ¿su diseño de la película estuvo determinado por un enfoque económico o también provino de su estilo personal?

Intento ver individualmente para cada proyecto. No tengo el mismo estilo obvio que el de Bill Plympton, por ejemplo. Siempre quiero hacer que cada película sea diferente para mi propia diversión. Son historias diferentes, por eso busco las mejores herramientas para contar cada una. No podría ser tan superficial y experimental como en mis pantalones cortos, pero cuando están más lento, hay más tiempo para la emoción.

Mi Sunny Maad

Mi Sunny Maad

¿Qué herramientas y técnicas de animación se utilizaron para esta película?

En primer lugar, esta es una película que utiliza la herramienta de animación. Soy muy una persona 2D aunque admiro otras formas, por lo tanto, sabía que quería hacer la película de manera simplista y traté de continuar con mi estilo esquemático para definir a los personajes. Cada segundo cuenta, por lo que es mucho más fácil trabajar con dibujos digitales en mi Wacom. Maad se produjo en el software de Toon Boom, Harmony, y los fondos en Adobe Photoshop con posproducción completada en After Effects.

¿Qué empresas se encargaron de la animación?

Elegimos Alkay Animation en Praga porque utilizaron muchos animadores respetados y experimentados de un estudio estatal más antiguo, Krátký Film. Después de conseguir financiación con Francia y los coproductores, Sacrebleu Productions, Gao Shan Pictures trabajó en el resto de la animación. Diseñé la película sin darme cuenta de cuánto trabajo implicaba. Sentí que era un error porque tenía en mis manos todo; enviándoles dibujos; correcciones en los dibujos básicos y en bruto. Esto no es algo que haría en películas futuras y se debió principalmente a la experiencia y todos aprendimos juntos.

Alineación de personajes

Alineación de personajes

¿Cuánto tiempo tardó la película en producirse de principio a fin?

Junto con el trabajo de adaptación del libro, duró unos siete años.

Sobre la base de los recientes acontecimientos en Afganistán, ¿qué piensa sobre el tema actual de su película?

Históricamente, Afganistán ha sido sometido a fuertes pruebas. La gente en Afganistán ha estado viviendo bajo regímenes políticos rígidos y solo ocasionalmente y por un corto tiempo pudo respirar libremente. Ese fue el momento en que comenzamos a trabajar en nuestra película. Nuestra historia es intencionalmente íntima y al mismo tiempo una imagen universal de una familia y las complicadas relaciones dentro de ella, pero también una visión de los personajes, que son cariñosos, compasivos y tienden a emanciparse. Quería mostrar que los afganos, en su esencia más profunda, experimentan las mismas emociones y dramas íntimos que las personas en cualquier parte del mundo. Sin embargo, a diferencia de nosotros, ellos no pueden ser ellos mismos libre y libremente cumplir su destino.

La situación en Afganistán se ha vuelto ahora más complicada y dramática, donde una y otra vez parece no haber esperanza para el futuro. Yo mismo lo estoy viviendo con mayor intensidad y profunda tristeza ya que tenemos amigos, actores y compañeros de trabajo en Kabul. A menudo están en mis pensamientos.

Mi Sunny Maad

Mi Sunny Maad

Cómo Mi Sunny Maad encajar con el resto de su trabajo?

Creo que esto es para que lo juzguen otras personas. Tiene más sentido que una pieza tenga muchos colores. Traté de impulsar más el humor porque existía en el libro, pero era más difícil de traducir en la pantalla; se prepararon muchas otras secuencias pero interrumpieron el flujo de la historia. Cuando tienes una película tan dramática, el humor es limitado.

¿Hubo alguna influencia particular? El estilo documental y el drama de Vals con Bashir y El sostén de la familia se me ocurre.

Ciertamente estos dos, pero también Persépolis [2009], que era más estilizado pero, de nuevo, tenía sentido del humor. Estos ejemplos abrieron el mundo a un nuevo estado de la animación porque estaban en la competencia de Cannes, recordando al público que la animación no es solo para niños. Toda mi vida he estado luchando contra esto y es nuestro objetivo en FAMU abrirlo a un público más amplio. Estos ejemplos me dieron la confianza en mí mismo para decir: “Puedo hacer eso”. En los festivales te familiarizas con lo que está sucediendo en la política y en las artes; te informa y luego comienzas lo nuevo.

La gente suele tener la actitud de “La animación no es para mí”. Pero he sido testigo de periodistas en proyecciones encendidas después de cinco minutos, completamente absortos. Creo que cada película animada tiene el poder de convencer a la gente de que puede ser tan buena como la acción en vivo; que es solo una herramienta y una técnica. Mi Sunny Maad es, con suerte, otro paso para acercar a la audiencia a darse cuenta de que no tengo para dividir películas, animadas o no.

Para más información, visite totem-films.com/films/my-sunny-maad

O sacrebleuprod.com/en/feature-films/catalogue/228/my-sunny-maad

Trailer internacional MY SUNNY MAAD de Michaela Pavlátová – TOTEM FILMS de TOTEM FILMS en Vimeo.

Leave a Comment